你们吃喝不是为自己吃为自己喝吗? -撒迦利亚书7:6
此文来自于圣经-撒迦利亚书,
和合本原文:7:6你们吃喝,不是为自己吃,为自己喝吗?
新译本:你们吃,你们喝,岂不是为你们自己吃,为你们自己喝吗?
和合本2010版: 你们吃喝,不是为自己吃,为自己喝吗?
思高译本: 你们几时吃喝,岂不是为你们自己吃,为你们自己喝吗?
吕振中版:你们喫,你们喝,岂不是你们自己喫,自己喝呢?
ESV译本:And when you eat and when you drink, do you not eat for yourselves and drink for yourselves?
文理和合本: 尔式饮式食、岂非为己而食、为己而饮乎、
神天圣书本: 且尔食时、饮时、岂非为己而食饮乎。
文理委办译本经文: 尔之饮食、非为口腹计哉、
施约瑟浅文理译本经文: 汝所食所饮岂非皆为己乎。
马殊曼译本经文: 汝所食所饮岂非皆为己乎。
现代译本2019: 他们吃,他们喝,都是为满足他们自己。」
相关链接:撒迦利亚书第7章-6节注释