福音家园
阅读导航

于是撒督和亚比亚他将 神的约柜抬回耶路撒冷他们就住在那里 -撒母耳记下15:29

此文来自于圣经-撒母耳记下,

和合本原文:15:29于是撒督和亚比亚他将 神的约柜抬回耶路撒冷,他们就住在那里。

新译本:于是撒督和亚比亚他把 神的约柜抬回耶路撒冷去,并且住在那里。

和合本2010版: 于是撒督亚比亚他将上帝的约柜请回耶路撒冷,他们就留在那裏。

思高译本: 匝多克厄贝雅塔尔抬着天主的约柜回了耶路撒冷,且住在那裏。

吕振中版:于是撒督和亚比亚他将上帝的柜抬回耶路撒冷;他们就住在那裏。

ESV译本:So Zadok and Abiathar carried the ark of God back to Jerusalem, and they remained there.

文理和合本: 撒督亚比亚他、遂舁上帝之匮、归耶路撒冷居焉、○

神天圣书本: 飒多革亚比亚大遂擡神之约箱回耶路撒冷、而伊等待在彼也。○

文理委办译本经文: 撒督亚比亚塔舁上帝之匮、至耶路撒冷、而居于彼、

大闢与左右陟橄榄山且陟且哭

施约瑟浅文理译本经文: 于是沙笃亚比亚大擡神之契约箱回于撒路撒冷伊等住彼。

马殊曼译本经文: 于是沙笃亚比亚大擡神之契约箱回于撒路撒冷伊等住彼。

现代译本2019: 于是撒督亚比亚他把约柜抬回耶路撒冷,并且留在那里。

相关链接:撒母耳记下第15章-29节注释

更多关于: 撒母耳记下   耶路撒冷   比亚   经文   上帝   神之   他将   契约   撒冷   在那   他把   回了   天主   橄榄   书本   抬着   塔尔   原文   委办   约瑟   匝多克   onclick   sgy   厄贝雅

相关主题

返回顶部
圣经注释