因此我心战兢从原处移动 -约伯记37:1
此文来自于圣经-约伯记,
和合本原文:37:1因此我心战兢,从原处移动。
新译本:
述说 神的威荣与作为
「我的心因此战兢,跳离原处。和合本2010版: 「因此我心战兢,从原处移动。
思高译本:
自然界显示天主的威能
为此我心战慄,跳离它的原位。吕振中版:『因此我的心发颤,蹦蹦跳地跳离原处。
ESV译本:“At this also my heart trembles and leaps out of its place.
文理和合本:
述上帝之威能奇妙
缘此、我心战慄、离乎其所、神天圣书本: 以此而我心战兢、且被摇动出其所矣。
文理委办译本经文:
上帝之行广大无匹世人当敬畏之
殷殷其雷、我闻其声、中心战慄、不胜震动、施约瑟浅文理译本经文: 当此我心震而移自厥处。
马殊曼译本经文: 当此我心震而移自厥处。
现代译本2019: 暴风使我的心跳跃不已,
相关链接:约伯记第37章-1节注释