王对妇人说:你回家去吧!我必为你下令 -撒母耳记下14:8
此文来自于圣经-撒母耳记下,
和合本原文:14:8王对妇人说:「你回家去吧!我必为你下令。」
新译本:王对那妇人说:「你回家去吧!我必为你下令办这件事。」
和合本2010版: 王对妇人说:「你回家去吧!我必为你下个命令。」
思高译本: 君王对妇人说:「你回家去罢!我会为你下令查办。」
吕振中版:王对那妇人说:『你回家去吧;我必爲你下命令。』
ESV译本:Then the king said to the woman, “Go to your house, and I will give orders concerning you.”
文理和合本: 王曰、尔归、我将为尔下令、
神天圣书本: 王言妇曰、汝回汝本家、而我将下令及汝。
文理委办译本经文: 王曰、尔归、我将为尔委人治理。
施约瑟浅文理译本经文: 王谓该妇曰。归尔家。吾将发令及尔。
马殊曼译本经文: 王谓该妇曰。归尔家。吾将发令及尔。
现代译本2019: 王说:「回去吧,我会为你处理这件事。」
相关链接:撒母耳记下第14章-8节注释