福音家园
阅读导航

押沙龙住在耶路撒冷足有二年没有见王的面 -撒母耳记下14:28

此文来自于圣经-撒母耳记下,

和合本原文:14:28押沙龙住在耶路撒冷足有二年,没有见王的面。

新译本:

大卫召见押沙龙和好如初

押沙龙在耶路撒冷住了两年,都没有见王的面。

和合本2010版: 押沙龙住在耶路撒冷,足足有二年没有见王的面。

思高译本: 阿贝沙隆耶路撒冷住了两年,仍未得见君王的面。

吕振中版:押沙龙住在耶路撒冷足有两年工夫;王的面他都没有见。

ESV译本:So Absalom lived two full years in Jerusalem, without coming into the king's presence.

文理和合本: 押沙龙耶路撒冷二年、未见王面、

神天圣书本: 亚百撒罗麦遂居于耶路撒冷二全年、而未见王之面。

文理委办译本经文: 押沙龙耶路撒冷二年、未能觌王。

施约瑟浅文理译本经文: 亚布沙伦住在耶路撒冷足两载而不得觐王之面。

马殊曼译本经文: 亚布沙伦住在耶路撒冷足两载而不得觐王之面。

现代译本2019: 押沙龙住在耶路撒冷两年,没有见过王。

相关链接:撒母耳记下第14章-28节注释

更多关于: 撒母耳记下   耶路撒冷   沙龙   两年   二年   经文   住了   未见   大卫   和好如初   君王   他都   仍未   没有见过   书本   工夫   足足有   原文   得见   委办   约瑟   阿贝   span   hhb

相关主题

返回顶部
圣经注释