押沙龙住在耶路撒冷足有二年没有见王的面 -撒母耳记下14:28
此文来自于圣经-撒母耳记下,
和合本原文:14:28押沙龙住在耶路撒冷足有二年,没有见王的面。
新译本:
大卫召见押沙龙和好如初
押沙龙在耶路撒冷住了两年,都没有见王的面。和合本2010版: 押沙龙住在耶路撒冷,足足有二年没有见王的面。
思高译本: 阿贝沙隆在耶路撒冷住了两年,仍未得见君王的面。
吕振中版:押沙龙住在耶路撒冷足有两年工夫;王的面他都没有见。
ESV译本:So Absalom lived two full years in Jerusalem, without coming into the king's presence.
文理和合本: 押沙龙居耶路撒冷二年、未见王面、
神天圣书本: 亚百撒罗麦遂居于耶路撒冷二全年、而未见王之面。
文理委办译本经文: 押沙龙居耶路撒冷二年、未能觌王。
施约瑟浅文理译本经文: 亚布沙伦住在耶路撒冷足两载而不得觐王之面。
马殊曼译本经文: 亚布沙伦住在耶路撒冷足两载而不得觐王之面。
现代译本2019: 押沙龙住在耶路撒冷两年,没有见过王。
相关链接:撒母耳记下第14章-28节注释