福音家园
阅读导航

他每年巡行到伯特利、吉甲、米斯巴在这几处审判以色列人 -撒母耳记上7:16

此文来自于圣经-撒母耳记上,

和合本原文:7:16他每年巡行到伯特利、吉甲、米斯巴,在这几处审判以色列人。

新译本:他每年都巡迴伯特利、吉甲和米斯巴,在这些地方治理以色列人。

和合本2010版: 他每年巡行到伯特利吉甲米斯巴,在这些地方审判以色列人。

思高译本: 他每年去视察贝特耳基耳加耳米兹帕,在这些地方治理以色列人。

吕振中版:他年年去环游伯特利、吉甲、米斯巴、到这些地方爲以色列人审案。

ESV译本:And he went on a circuit year by year to Bethel, Gilgal, and Mizpah. And he judged Israel in all these places.

文理和合本: 岁巡伯特利吉甲米斯巴、在此听其讼、

神天圣书本: 其年年巡行到百得以勒、及厄以勒厄亚勒、及米色巴而于此各处审以色耳

文理委办译本经文: 岁巡伯特利吉甲米斯巴、各听其讼。

施约瑟浅文理译本经文: 其年年周游至毕大依路记路家卢米色百。而审以色耳勒辈于此诸处。

马殊曼译本经文: 其年年周游至毕大依路记路家卢米色百。而审以色耳勒辈于此诸处。

现代译本2019: 他每年要出去巡视伯特利吉甲,和米斯巴,在这些地方处理纠纷。

相关链接:撒母耳记上第7章-16节注释

更多关于: 撒母耳记上   米斯   在这些   伯特利   地方   经文   米色   于此   以色列   以色列人   在这   在此   书本   几处   原文   纠纷   贝特   委办   约瑟   百得   sgy   class   lzz   米兹帕

相关主题

返回顶部
圣经注释