当日他们从所取的掳物中将牛七百只、羊七千只献给耶和华 -历代志下15:11
此文来自于圣经-历代志下,
和合本原文:15:11当日他们从所取的掳物中,将牛七百只、羊七千只献给耶和华。
新译本:那一天,他们从夺回来的战利品当中,把七百头牛,七千只羊,献给耶和华为祭,
和合本2010版: 那日他们从所取的掳物中,将七百头牛和七千只羊献给耶和华。
思高译本: 当天由所掳获的战利品,取出了七百头牛,七千只羊,祭献给上主,
吕振中版:那一天他们从所取的掠物中将牛七百只羊七千只牵来,祭献与永恆主。
ESV译本:They sacrificed to the LORD on that day from the spoil that they had brought 700 oxen and 7,000 sheep.
文理和合本: 是日于所获之物中、以牛七百、羊七千、献于耶和华、
神天圣书本: 彼时伊等以伊所已带来之掠物中、而献与神主、即七百牛、与七千羊。
文理委办译本经文: 以所得者奉耶和华、牛七百、羊七千、
施约瑟浅文理译本经文: 是时献与耶贺华以所获之俘七百只牛。七千只绵羊。
马殊曼译本经文: 是时献与耶贺华以所获之俘七百只牛。七千只绵羊。
现代译本2019: 那天,他们从掳来的战利品中用七百头牛,七千只羊献给上主作牲祭。
相关链接:历代志下第15章-11节注释