福音家园
阅读导航

在耶路撒冷作王三年他母亲名叫米该亚(又作玛迦)是基比亚人乌列的女儿亚比雅常与耶罗波安争战 -历代志下13:2

此文来自于圣经-历代志下,

和合本原文:13:2在耶路撒冷作王三年。他母亲名叫米该亚(又作玛迦),是基比亚人乌列的女儿。亚比雅常与耶罗波安争战。

新译本:他在耶路撒冷作王三年;他母亲名叫米该亚(「米该亚」是「玛迦」的另一种写法﹔参王上15:2),是基比亚人乌列的女儿。亚比雅和耶罗波安常有争战。

和合本2010版:耶路撒冷作王三年。他母亲名叫米该亚,是基比亚乌列的女儿( [ 13.2] 「米该亚…乌列的女儿」:11:20称「押沙龙的女儿玛迦」。)。亚比雅常与耶罗波安交战。

思高译本:耶路撒冷作王三年,他母亲名叫玛阿加,是基贝亚乌黎耳的女儿。阿彼雅雅洛贝罕之间不断发生战争。

南北战争

吕振中版:他在耶路撒冷作王三年。他母亲名叫玛迦,是基比亚人乌列的女儿。在亚比雅与耶罗波安之间常有战事。

ESV译本:He reigned for three years in Jerusalem. His mother's name was Micaiah the daughter of Uriel of Gibeah. Now there was war between Abijah and Jeroboam.

文理和合本:耶路撒冷为王三年、其母名米该亚基比亚乌列女也、亚比雅耶罗波安战、

神天圣书本: 其王三年于耶路撒冷、其母名亦曰米加以亚、为属哀比亚五耳以勒之女。且在亚比亚耶罗波亚麦间有交战。

文理委办译本经文:其庇亚乌利之女马该所出、都耶路撒冷、凡历三年、亚庇雅耶罗破暗战。

施约瑟浅文理译本经文: 其王三载于耶路撒冷。厥母名米加耶基比亚乌利路之女。且亚比亚耶路波安之间有打仗。

马殊曼译本经文: 其王三载于耶路撒冷。厥母名米加耶基比亚乌利路之女。且亚比亚耶路波安之间有打仗。

现代译本2019: 他在耶路撒冷统治了三年。他的母亲名叫玛迦,是基比亚乌列的女儿。

相关链接:历代志下第13章-2节注释

更多关于: 历代志下   耶路撒冷   比亚   女儿   耶罗   母亲   他在   之女   经文   亚人   其母   常与   南北战争   战事   写法   书本   为王   沙龙   原文   委办   约瑟   战争   发生   玛阿加

相关主题

返回顶部
圣经注释