你在百姓面前所要立的典章是这样: -出埃及记查经21:1
此文来自于圣经-出埃及记,
和合本原文:21:1「你在百姓面前所要立的典章是这样:
新译本:
僕婢的条例(申15:12~18)
「你要在众民面前订立的典章是这样的。和合本2010版:
奴婢的条例
( 申15:12-18 )「你在百姓面前所要立的典章是这样:思高译本:
僕婢法
你要在众人前立定这些法度:吕振中版:『以下这些规矩、是你在衆民面前所要立的典章。
ESV译本:“Now these are the rules that you shall set before them.
文理和合本:
宣律例论首待僕
兹有律例、当宣于民前曰、神天圣书本: 夫此乃尔所将设在伊前之审法也。
文理委办译本经文:
传示例条首论待僕
民所当守之法、尔宣布于民。施约瑟浅文理译本经文: 汝宜定斯律于众前。
马殊曼译本经文: 汝宜定斯律于众前。
现代译本2019:
对待奴隶的条例
( 申 15:12-18 ) 「要向以色列人民颁布下列条例。相关链接:出埃及记第21章-1节注释