福音家园
阅读导航

至于献给我的祭物他们自食其肉耶和华却不悦纳他们现在必记念他们的罪孽追讨他们的罪恶;他们必归回埃及 -何西阿书8:13

此文来自于圣经-何西阿书,8:13至于献给我的祭物,他们自食其肉,耶和华却不悦纳他们。现在必记念他们的罪孽,追讨他们的罪恶;他们必归回埃及。他们喜爱献祭,献肉为祭,又拿来吃;耶和华却不喜悦他们。他必记得他们的罪孽,追讨他们的罪恶;他们必回到埃及去。 他们献祭物作为给我的供物,却自食其肉,耶和华并不悦纳他们。现在他必记起他们的罪孽,惩罚他们的罪恶;他们必返回埃及。 让他们奉献燔祭,让他们取吃祭肉:这一切上主都不喜欢;今后他必记住他们的邪恶,必惩罚他们的罪孽;他们必要回到埃及去。献给我的祭物、他们儘管宰献呀,祭肉他们儘管喫呀,永恆主总是不喜悦他们的。如今呢、他必定记起他们的罪孽,而察罚他们的罪;他们必回埃及去。As for my sacrificial offerings, they sacrifice meat and eat it, but the LORD does not accept them. Now he will remember their iniquity and punish their sins; they shall return to Egypt. 至于献我祭品、彼献肉而食之、惟耶和华不纳之、必忆其愆、而罚其罪、彼必返于埃及

以色列忘其造化之主

伊等以设与我之献物为祭而食肉、且神主非接伊等、今其将记念伊之恶、并将临伊之罪也。伊等必回于以至比多。 所当献者、彼献于我、自食其胙、我耶和华不以为悦、必念其恶、而降以罚、彼将求援于埃及、 所当献于我之祭、彼献而自食其肉、( 或作彼宰牲献祭于我乃为欲自食其肉)我耶和华不悦纳之、必念其愆尤、罚其罪恶、使彼往( 往原文作返)伊及、 他们喜欢向我献牲祭,贪吃祭过的肉;但是我—上主不但不喜欢这些,反而要记得他们的罪,惩罚他们;我要把他们遣回埃及

相关链接:何西阿书第8章-13节注释

更多关于: 何西阿书   他们的   埃及   耶和华   罪孽   罪恶   自食   不悦   献祭   记起   我之   记念   以色列   喜悦   给我   喜欢   都不   不喜欢   祭品   要把   这一切   祭物   并将   向我   贪吃   造化

相关主题

返回顶部
圣经注释