福音家园
阅读导航

倘若他的子孙离弃我的律法不照我的典章行 -诗篇89:30

此文来自于圣经-诗篇,

和合本原文:89:30倘若他的子孙离弃我的律法,不照我的典章行,

新译本:如果他的子孙离弃我的律法,不照着我的典章而行;

和合本2010版:「倘若他的子孙离弃我的律法,不照我的典章行,

思高译本: 使他的后裔,永世不替,使他的宝位,与天日齐。

吕振中版:倘若他子孙撇弃了我的律法,不照我的典章而行;

ESV译本:If his children forsake my law and do not walk according to my rules,

文理和合本: 如其子孙违弃我法度、不遵我律例、

神天圣书本: 其子辈若捨我诫、而非行于我所审定之理。

文理委办译本经文: 如其子孙、违我律例、不从法度、

施约瑟浅文理译本经文: 若伊子辈废我律。而弗行我拟。

马殊曼译本经文: 若伊子辈废我律。而弗行我拟。

现代译本2019: 但他的后裔若违背我的法律,

相关链接:诗篇第89章-30节注释

更多关于: 诗篇   子孙   典章   经文   律例   法度   使他   后裔   而行   天日   永世   我所   而非   书本   不从   之理   其子   原文   委办   约瑟   法律   span   sgy   hhb

相关主题

返回顶部
圣经注释