福音家园
阅读导航

我算和下坑的人同列如同无力(或译:没有帮助)的人一样 -诗篇88:4

此文来自于圣经-诗篇,

和合本原文:88:4我算和下坑的人同列,如同无力(或译:没有帮助)的人一样。

新译本:我被列在下坑的人中,就像一个没有气力的人一样。

和合本2010版:我与下到地府的人同列,如同无人帮助的人一样。

思高译本: 因我的心灵饱受灾难,我的性命已临近阴间;

吕振中版:我算跟下阴坑的人同列,就如毫无助力的人一般:

ESV译本:I am counted among those who go down to the pit; I am a man who has no strength,

文理和合本: 列于就墓者中、若无助之人兮、

神天圣书本: 我被与落坑者同算。我似无力之人也。

文理委办译本经文: 余与入土之人无异、余与无力之子相同兮、

施约瑟浅文理译本经文: 我以落坑者拟之。乃似无力人然。

马殊曼译本经文: 我以落坑者拟之。乃似无力人然。

现代译本2019: 我跟所有临近死亡的人一样;

相关链接:诗篇第88章-4节注释

更多关于: 诗篇   的人   经文   之人   似无   我以   之子   无力   就像   地府   阴间   我跟   气力   我与   助力   就如   若无   性命   人中   书本   灾难   原文   委办   约瑟

相关主题

返回顶部
圣经注释