因为我心里满了患难;我的性命临近阴间 -诗篇88:3
此文来自于圣经-诗篇,
和合本原文:88:3因为我心里满了患难;我的性命临近阴间。
新译本:因为我饱经忧患,我的性命临近阴间。
和合本2010版:因为我心裏满了患难,我的性命临近阴间;
思高译本: 愿我的祈祷上达你前,求你侧耳听我的呼喊。
吕振中版:因爲我心裏满了忧患,我的性命临近了阴间。
ESV译本:For my soul is full of troubles, and my life draws near to Sheol.
文理和合本: 我心充以患难、我命近于阴府、
神天圣书本: 盖我灵心满以艰难、我性命近乎塜矣。
文理委办译本经文: 余之中心、忧思盈怀、余之生命、归墓伊迩兮、
施约瑟浅文理译本经文: 盖吾心满以苦楚。吾命就坟穴矣。
马殊曼译本经文: 盖吾心满以苦楚。吾命就坟穴矣。
现代译本2019: 许多灾难临到我,
相关链接:诗篇第88章-3节注释