福音家园
阅读导航

因为我心里满了患难;我的性命临近阴间 -诗篇88:3

此文来自于圣经-诗篇,

和合本原文:88:3因为我心里满了患难;我的性命临近阴间。

新译本:因为我饱经忧患,我的性命临近阴间。

和合本2010版:因为我心裏满了患难,我的性命临近阴间;

思高译本: 愿我的祈祷上达你前,求你侧耳听我的呼喊。

吕振中版:因爲我心裏满了忧患,我的性命临近了阴间。

ESV译本:For my soul is full of troubles, and my life draws near to Sheol.

文理和合本: 我心充以患难、我命近于阴府、

神天圣书本: 盖我灵心满以艰难、我性命近乎塜矣。

文理委办译本经文: 余之中心、忧思盈怀、余之生命、归墓伊迩兮、

施约瑟浅文理译本经文: 盖吾心满以苦楚。吾命就坟穴矣。

马殊曼译本经文: 盖吾心满以苦楚。吾命就坟穴矣。

现代译本2019: 许多灾难临到我,

相关链接:诗篇第88章-3节注释

更多关于: 诗篇   阴间   性命   我心   经文   满了   苦楚   饱经忧患   忧思   忧患   我心里   求你   书本   灾难   原文   委办   约瑟   艰难   生命   因为我   中心   sgy   hhb   class

相关主题

返回顶部
圣经注释