福音家园
阅读导航

主啊求你怜悯我因我终日求告你 -诗篇86:3

此文来自于圣经-诗篇,

和合本原文:86:3主啊,求你怜悯我,因我终日求告你。

新译本:主啊!求你恩待我,因为我终日向你呼求。

和合本2010版:主啊,求你怜悯我,因我终日求告你。

思高译本: 你是我的天主,求你怜悯我;上主,因为我时常向你哀告。

吕振中版:主阿,惟独你是我的上帝;求你恩待我;因爲我终日呼求你。

ESV译本:Be gracious to me, O Lord, for to you do I cry all the day.

文理和合本: 主欤、我终日呼吁尔、其矜悯我兮、

神天圣书本: 神主欤、赐怜我、盖我日呼及尔。( [ 86:3 ] 或曰我乃所怜之一人)

文理委办译本经文: 维我终日、吁呼于主、其矜悯余兮。

施约瑟浅文理译本经文: 耶贺华乎。悲慈我。盖我日日呼祷尔矣。耶贺华乎。

马殊曼译本经文: 耶贺华乎。悲慈我。盖我日日呼祷尔矣。耶贺华乎。

现代译本2019: 主啊,求你怜悯我;

相关链接:诗篇第86章-3节注释

更多关于: 诗篇   求你   终日   经文   主啊   你是   向你   待我   因我   因为我   一人   天主   书本   原文   我日   委办   约瑟   上帝   神主   onclick   sgy   主阿   吕振中   lzz

相关主题

返回顶部
圣经注释