福音家园
阅读导航

主─我的 神啊我要一心称讚你;我要荣耀你的名直到永远 -诗篇86:12

此文来自于圣经-诗篇,

和合本原文:86:12主─我的 神啊,我要一心称讚你;我要荣耀你的名,直到永远。

新译本:主我的 神啊!我要满心称讚你,我要永远荣耀你的名。

和合本2010版:主-我的上帝啊,我要一心称谢你;我要荣耀你的名,直到永远。

思高译本: 我的天主,我要全心向你讚颂,上主,我要永远光荣你的圣名。

吕振中版:主我的上帝阿,我一心称讚你;我要荣耀你的名到永透。

ESV译本:I give thanks to you, O Lord my God, with my whole heart, and I will glorify your name forever.

文理和合本: 主我之上帝欤、我必一心讚尔、永尊尔名兮、

神天圣书本: 神主、我神欤、我将讚尔、以我一心我将永荣尔名。

文理委办译本经文: 我主上帝兮、余一心颂美尔、揄扬靡已兮、

施约瑟浅文理译本经文: 吾神耶贺华乎。我将讚尔以全心。及永远荣颂尔名。

马殊曼译本经文: 吾神耶贺华乎。我将讚尔以全心。及永远荣颂尔名。

现代译本2019: 主—我的上帝啊,我要一心颂讚你;

相关链接:诗篇第86章-12节注释

更多关于: 诗篇   我要   荣耀   全心   我将   上帝   经文   我一   神啊   向你   天主   我之   书本   光荣   原文   委办   约瑟   美尔   神主   sgy   心称讚   吕振中   lzz   zj

相关主题

返回顶部
圣经注释