靠你有力量、心中想往锡安大道的这人便为有福! -诗篇84:5
此文来自于圣经-诗篇,
和合本原文:84:5靠你有力量、心中想往锡安大道的,这人便为有福!
新译本:靠你有力量,心中嚮往通到圣殿大道的,这人是有福的。
和合本2010版:靠你有力量、心中嚮往锡安大道的,这人有福了!
思高译本: 上主,居住在你的殿宇,常讚美你的,真是有福!(休止)
吕振中版:在你裏面③得力量、心裏嚮往于④上殿阶④的、这人有福阿!
ESV译本:Blessed are those whose strength is in you, in whose heart are the highways to Zion.
文理和合本: 得力于尔、心嚮郇之大道、斯人其有福兮、
神天圣书本: 厥力在乎尔者之人乃福。厥心留在乎其陞道也。
文理委办译本经文: 惟尔是恃、愿诣尔殿者、蒙其绥祉兮、
施约瑟浅文理译本经文: 其人力在于尔者福矣。在厥心乃其道。
马殊曼译本经文: 其人力在于尔者福矣。在厥心乃其道。
现代译本2019: 倚靠你获得力量的人多么有福啊!
相关链接:诗篇第84章-5节注释