福音家园
阅读导航

靠你有力量、心中想往锡安大道的这人便为有福! -诗篇84:5

此文来自于圣经-诗篇,

和合本原文:84:5靠你有力量、心中想往锡安大道的,这人便为有福!

新译本:靠你有力量,心中嚮往通到圣殿大道的,这人是有福的。

和合本2010版:靠你有力量、心中嚮往锡安大道的,这人有福了!

思高译本: 上主,居住在你的殿宇,常讚美你的,真是有福!(休止)

吕振中版:在你裏面得力量、心裏嚮往于上殿阶的、这人有福阿!

ESV译本:Blessed are those whose strength is in you, in whose heart are the highways to Zion.

文理和合本: 得力于尔、心嚮之大道、斯人其有福兮、

神天圣书本: 厥力在乎尔者之人乃福。厥心留在乎其陞道也。

文理委办译本经文: 惟尔是恃、愿诣尔殿者、蒙其绥祉兮、

施约瑟浅文理译本经文: 其人力在于尔者福矣。在厥心乃其道。

马殊曼译本经文: 其人力在于尔者福矣。在厥心乃其道。

现代译本2019: 倚靠你获得力量的人多么有福啊!

相关链接:诗篇第84章-5节注释

更多关于: 诗篇   有福   这人   力量   你有   经文   大道   心中   其道   的人   人力   殿宇   锡安   之人   斯人   书本   原文   委办   约瑟   道也   通到   乎其   lzz   class

相关主题

返回顶部
圣经注释