福音家园
阅读导航

万军之耶和华啊倚靠你的人便为有福! -诗篇84:12

此文来自于圣经-诗篇,

和合本原文:84:12万军之耶和华啊,倚靠你的人便为有福!

新译本:万军之耶和华啊!倚靠你的人是有福的。

和合本2010版:万军之耶和华啊,倚靠你的人有福了!

思高译本: 因为上主天主是太阳,是护盾。上主常广施恩爱和光荣;他对行为正直纯洁的人,从来不会拒绝赐福赐幸。

吕振中版:万军之永恆主阿,倚靠你的人有福阿!

ESV译本:O LORD of hosts, blessed is the one who trusts in you!

文理和合本: 万军之耶和华欤、恃尔之人、其有福兮、

神天圣书本: 天军之主乎。依赖汝之人乃福矣。

文理委办译本经文: 万有之主耶和华兮、惟尔是侍者、福祉永绥兮。

施约瑟浅文理译本经文: 军士之耶贺华乎。赖于尔者福矣。

马殊曼译本经文: 军士之耶贺华乎。赖于尔者福矣。

现代译本2019: 上主—万军的统帅,

相关链接:诗篇第84章-12节注释

更多关于: 诗篇   的人   耶和华   有福   经文   军士   之人   之主   福祉   他对   侍者   人是   统帅   天主   正直   书本   为上   光荣   原文   纯洁   委办   约瑟   万有   太阳

相关主题

返回顶部
圣经注释