福音家园
阅读导航

使他们知道:惟独你─名为耶和华的─是全地以上的至高者! -诗篇83:18

此文来自于圣经-诗篇,

和合本原文:83:18使他们知道:惟独你─名为耶和华的─是全地以上的至高者!

新译本:使他们知道只有你的名是耶和华,唯有你是掌管全地的至高者。

和合本2010版:愿他们认识你的名是耶和华,惟独你是掌管全地的至高者!

思高译本: 使他们永远受辱恐慌,叫他们个个蒙羞丧亡。

吕振中版:使他们知道你、你名耶和华、惟独你是统治全地的至高者。

ESV译本:that they may know that you alone, whose name is the LORD, are the Most High over all the earth.

文理和合本: 俾知尔名耶和华者、在于寰宇、独为至高兮、

神天圣书本: 致伊可知以汝独有名、谓神主者、乃全地上之至高也。

文理委办译本经文: 惟如是凡厥庶民、咸知尔耶和华至高无二、治理寰宇兮。

施约瑟浅文理译本经文: 俾人知尔。独尔名为耶贺华。为至高在全地之上者也。

马殊曼译本经文: 俾人知尔。独尔名为耶贺华。为至高在全地之上者也。

现代译本2019: 愿他们知道唯有你是上主;

相关链接:诗篇第83章-18节注释

更多关于: 诗篇   至高   耶和华   你是   使他   经文   寰宇   者也   人知   庶民   知道你   书本   恐慌   原文   无二   有名   委办   约瑟   蒙羞   地上   神主   sgy   span   class

相关主题

返回顶部
圣经注释