福音家园
阅读导航

你们当为贫寒的人和孤儿伸冤;当为困苦和穷乏的人施行公义 -诗篇82:3

此文来自于圣经-诗篇,

和合本原文:82:3你们当为贫寒的人和孤儿伸冤;当为困苦和穷乏的人施行公义。

新译本:你们要为贫寒的人和孤儿伸冤,为困苦和穷乏的人伸张正义。

和合本2010版:当为贫寒的人和孤儿伸冤,为困苦和穷乏的人施行公义。

思高译本: 你们应保护受苦的人和孤儿,为贫弱与可怜的人主持正义。

吕振中版:你们要爲受欺压的人和孤儿伸寃;要向困苦穷乏人显义气。

ESV译本:Give justice to the weak and the fatherless; maintain the right of the afflicted and the destitute.

文理和合本: 当为孤贫伸冤、为艰苦困乏者行义兮、

神天圣书本: 护穷与无父者。代苦贫与需乏者行义。

文理委办译本经文: 维彼孤子、贫乏茕独、当为之伸冤兮、

施约瑟浅文理译本经文: 求护贫者。孤者。以公而审苦者。乏者。

马殊曼译本经文: 求护贫者。孤者。以公而审苦者。乏者。

现代译本2019: 要维护穷苦人和孤儿的权利;

相关链接:诗篇第82章-3节注释

更多关于: 诗篇   的人   穷乏   孤儿   困苦   贫寒   经文   当为   孤子   贫弱   伸张正义   困乏   穷苦   为之   贫乏   要为   要向   义气   书本   艰苦   正义   原文   委办   约瑟

相关主题

返回顶部
圣经注释