你们当为贫寒的人和孤儿伸冤;当为困苦和穷乏的人施行公义 -诗篇82:3
此文来自于圣经-诗篇,
和合本原文:82:3你们当为贫寒的人和孤儿伸冤;当为困苦和穷乏的人施行公义。
新译本:你们要为贫寒的人和孤儿伸冤,为困苦和穷乏的人伸张正义。
和合本2010版:当为贫寒的人和孤儿伸冤,为困苦和穷乏的人施行公义。
思高译本: 你们应保护受苦的人和孤儿,为贫弱与可怜的人主持正义。
吕振中版:你们要爲①受欺压的人①和孤儿伸寃;要向困苦穷乏人显义气。
ESV译本:Give justice to the weak and the fatherless; maintain the right of the afflicted and the destitute.
文理和合本: 当为孤贫伸冤、为艰苦困乏者行义兮、
神天圣书本: 护穷与无父者。代苦贫与需乏者行义。
文理委办译本经文: 维彼孤子、贫乏茕独、当为之伸冤兮、
施约瑟浅文理译本经文: 求护贫者。孤者。以公而审苦者。乏者。
马殊曼译本经文: 求护贫者。孤者。以公而审苦者。乏者。
现代译本2019: 要维护穷苦人和孤儿的权利;
相关链接:诗篇第82章-3节注释