我呼求的日子你就应允我鼓励我使我心里有能力 -诗篇138:3
此文来自于圣经-诗篇,
和合本原文:138:3我呼求的日子,你就应允我,鼓励我,使我心里有能力。
新译本:我呼求的日子,你就应允我;你使我刚强,心里有力。
和合本2010版:我呼求的日子,你应允我,使我壮胆,心裏有能力。
思高译本: 我几时呼号你,你就俯允我,并将我灵魂上的力量增多。
吕振中版:我呼求的日子你应了我,使我心裏增加③了力量。
ESV译本:On the day I called, you answered me; my strength of soul you increased.
文理和合本: 我呼吁时、尔即俞允、尔鼓励我、俾我心有力兮、
神天圣书本: 于我呼向尔之日、尔应我。且力我使得灵心内之力也。
文理委办译本经文: 我呼吁尔、蒙尔垂顾、赐我以力、毅然无惧兮、
预言天下诸王必信从上帝道颂讚上帝名世人无论贵贱上帝皆鑒察
施约瑟浅文理译本经文: 尔既应我于呼祷尔之日。及壮我以魂力。
马殊曼译本经文: 尔既应我于呼祷尔之日。及壮我以魂力。
现代译本2019: 我求告的时候,你回答我;
相关链接:诗篇第138章-3节注释