耶路撒冷啊我若忘记你情愿我的右手忘记技巧! -诗篇137:5
此文来自于圣经-诗篇,
和合本原文:137:5耶路撒冷啊,我若忘记你,情愿我的右手忘记技巧!
新译本:耶路撒冷啊!如果我忘记你,情愿我的右手忘记技巧(「忘记技巧」或译:「枯乾」)。
和合本2010版:耶路撒冷啊,我若忘记你,宁愿我的右手枯萎;
思高译本: 耶路撒冷!我如果将你忘掉,愿我的右手枯焦!
吕振中版:耶路撒冷阿,我若忘了你,情愿我的右手都忘了感觉哦!
ESV译本:If I forget you, O Jerusalem, let my right hand forget its skill!
文理和合本: 耶路撒冷欤、我若忘尔、愿我右手、失其技巧兮、
神天圣书本: 吾之耶路撒冷欤、我若忘记尔、则使我右手忘其巧也。
文理委办译本经文: 耶路撒冷兮、如我相忘、愿我右手、失其技能兮、
施约瑟浅文理译本经文: 耶路撒冷乎。若我忘尔。则我右手宜忘其巧。
马殊曼译本经文: 耶路撒冷乎。若我忘尔。则我右手宜忘其巧。
现代译本2019: 耶路撒冷啊,要是我忘了你,
相关链接:诗篇第137章-5节注释