福音家园
阅读导航

我们怎能在外邦唱耶和华的歌呢? -诗篇137:4

此文来自于圣经-诗篇,

和合本原文:137:4我们怎能在外邦唱耶和华的歌呢?

新译本:我们怎能在异族之地唱耶和华的歌呢?

和合本2010版:我们怎能在外邦之土唱耶和华的歌呢?

思高译本: 但我们身处外乡异域,怎能讴唱上主的歌曲?

吕振中版:㗒,我们怎能在外人之地唱永恆主的歌呢?

ESV译本:How shall we sing the LORD's song in a foreign land?

文理和合本: 我在异邦、奚讴耶和华之歌兮、

神天圣书本: 吾侪岂唱神主之歌于远外之地。

文理委办译本经文: 我在异邦、安能讴耶和华之歌兮、

施约瑟浅文理译本经文: 我辈岂可唱耶贺华之歌于异域乎。

马殊曼译本经文: 我辈岂可唱耶贺华之歌于异域乎。

现代译本2019: 身处外邦异国,

相关链接:诗篇第137章-4节注释

更多关于: 诗篇   耶和华   怎能   之歌   的歌   经文   之地   异域   异邦   我在   我辈   外邦   外乡   异族   书本   外人   异国   原文   委办   约瑟   神主   歌曲   hhb   span

相关主题

返回顶部
圣经注释