利未家啊你们要称颂耶和华!你们敬畏耶和华的要称颂耶和华! -诗篇135:20
此文来自于圣经-诗篇,
和合本原文:135:20利未家啊,你们要称颂耶和华!你们敬畏耶和华的,要称颂耶和华!
新译本:利未家啊!你们要称颂耶和华;敬畏耶和华的,你们要称颂耶和华。
和合本2010版:利未家啊,要称颂耶和华!你们敬畏耶和华的,要称颂耶和华!
思高译本: 肋未家族,也请讚颂上主!敬畏上主的人,讚颂上主!
吕振中版:利未家阿,要祝颂永恆主;敬畏永恆主的阿,要祝颂永恆主。
ESV译本:O house of Levi, bless the LORD! You who fear the LORD, bless the LORD!
文理和合本: 利未家欤、称颂耶和华、寅畏耶和华者欤、称颂耶和华、
神天圣书本: 利未之家、祝神主、尔畏神主者、祝神主也。
文理委办译本经文: 利未支派、当颂耶和华、凡寅畏之者必颂扬之兮、
施约瑟浅文理译本经文: 利未之家乎。祝耶贺华。畏耶贺华者祝耶贺华。
马殊曼译本经文: 利未之家乎。祝耶贺华。畏耶贺华者祝耶贺华。
现代译本2019: 利未人哪,要颂讚上主;
相关链接:诗篇第135章-20节注释