福音家园
阅读导航

有口却不能言有眼却不能看 -诗篇135:16

此文来自于圣经-诗篇,

和合本原文:135:16有口却不能言,有眼却不能看,

新译本:有口却不能说话,有眼却不能看,

和合本2010版:有口却不能言,有眼却不能看,

思高译本: 偶像有口,而不能言,偶像有眼,而不能看,

吕振中版:它们有口却不能说话;有眼却不能看;

ESV译本:They have mouths, but do not speak; they have eyes, but do not see;

文理和合本: 有口不言、有目不见、

神天圣书本: 伊有口、惟不能讲、伊有眼、惟不能见。

文理委办译本经文: 有口不言、有目不见、

施约瑟浅文理译本经文: 伊有口。惟不能言。有目。惟不能视。

马殊曼译本经文: 伊有口。惟不能言。有目。惟不能视。

现代译本2019: 它们有嘴巴却不能讲话,

相关链接:诗篇第135章-16节注释

更多关于: 诗篇   能看   经文   不言   偶像   说话   而不   书本   能见   原文   嘴巴   委办   约瑟   讲话   hhx   sgy   有口却   class   hhb   xyb   span   zj   lzz   wlw

相关主题

返回顶部
圣经注释