耶和华的僕人摩西从加低斯‧巴尼亚打发我窥探这地那时我正四十岁;我按着心意回报他 -约书亚记14:7
此文来自于圣经-约书亚记,
和合本原文:14:7耶和华的僕人摩西从加低斯‧巴尼亚打发我窥探这地,那时我正四十岁;我按着心意回报他。
新译本:耶和华的僕人摩西从加低斯.巴尼亚派我去窥探这地的时候,我正四十岁;我照着我心里所想的向他报告。
和合本2010版:耶和华的僕人摩西从加低斯‧巴尼亚差派我窥探这地的时候,我刚四十岁。我把心裏的话向他报告。
思高译本: 当上主的僕人梅瑟从卡德士巴尔乃亚,派我去侦探这地方时,我正四十岁,我全按我的良心回报了他。
吕振中版:永恆主的僕人摩西从加低斯巴尼亚打发我来侦探这地,那时我四十岁;我尽心裏所有的向他报告。
ESV译本:I was forty years old when Moses the servant of the LORD sent me from Kadesh-barnea to spy out the land, and I brought him word again as it was in my heart.
文理和合本: 其时我年四十、耶和华僕摩西自加低斯巴尼亚遣我窥地、我以诚心复之、
神天圣书本: 神主之僕摩西、使我去加氐实巴耳尼亚探察斯地时、我年纪已四十岁矣、且我回报之、依我心内所有、
文理委办译本经文: 其时我年四十、耶和华僕摩西自迦铁巴尼亚遣我、窥察斯土、我诚心以复命。
施约瑟浅文理译本经文: 我四十年纪时。神之僕摩西自加地沙百耳尼遣我往窥其地。吾回报伊之言犹在心焉。
马殊曼译本经文: 我四十年纪时。神之僕摩西自加地沙百耳尼遣我往窥其地。吾回报伊之言犹在心焉。
现代译本2019: 我四十岁的时候,上主的僕人摩西差派我从加低斯‧巴尼亚来侦察这地;我据实把所看到的向他报告。
相关链接:约书亚记第14章-7节注释