以上是迦得人按着宗族所得为业的诸城并属城的村庄 -约书亚记13:28
此文来自于圣经-约书亚记,
和合本原文:13:28以上是迦得人按着宗族所得为业的诸城,并属城的村庄。
新译本:这就是迦得人按着家族得着的产业所包括的城镇,和属于这些城的村庄。
和合本2010版:以上是迦得人按着宗族所得为业的城镇和所属的村庄。
分给玛拿西半支派的土地
思高译本: 以上是加得子孙按照家族,分得作为产业的城市和所属的村镇。
默纳协半支派所得之地
吕振中版:这些地方是迦得人的产业,按家族所得的城、和属这些城的村庄。
ESV译本:This is the inheritance of the people of Gad according to their clans, with their cities and villages.
文理和合本: 以上诸邑、与其乡里、为迦得族之业、循其室家、○
神天圣书本: 厄得裔之业及城村等、照其各家户乃如此也。
文理委办译本经文: 以上所载、伽得族之业、与其邑乡、循其世系。
历举马拿西半支派之地之四境
施约瑟浅文理译本经文: 此诸城邑乡村为厄得子辈之业。按厥支。
马殊曼译本经文: 此诸城邑乡村为厄得子辈之业。按厥支。
现代译本2019: 以上这些城镇分配给迦得支族各家,作为他们的产业。
相关链接:约书亚记第13章-28节注释