并谷中的伯‧亚兰、伯‧宁拉、疏割、撒分就是希实本王西宏国中的余地以及约旦河与靠近约旦河的地直到基尼烈海的极边都在约旦河东 -约书亚记13:27
和合本原文:13:27并谷中的伯‧亚兰、伯‧宁拉、疏割、撒分,就是希实本王西宏国中的余地,以及约旦河与靠近约旦河的地,直到基尼烈海的极边,都在约旦河东。
新译本:还有在谷中的伯.亚兰、伯.宁拉、疏割、撒分,就是希实本王西宏国中的余地,以约旦河作疆界,直到基尼烈海的底端,都在约旦河东。
和合本2010版:和谷中的伯‧亚兰、伯‧宁拉、疏割、撒分,就是希实本王西宏国土中其余的地,以及约旦河与靠近约旦河的地,直到基尼烈海的边缘,都在约旦河东。
思高译本: 还有谷中盆地的贝特哈兰、贝特尼默辣、稣苛特、匝丰、赫市朋王息红国中的其余土地;以约但河为界,沿约但河东岸直到基乃勒特海的顶端:
吕振中版:又在山谷中有伯亚兰、伯宁拉、疎割、撒分,就是希实本王西宏国中的余地,以及约但河跟河的沿岸,直到基尼烈海儘边、在约但河东边。
ESV译本:and in the valley Beth-haram, Beth-nimrah, Succoth, and Zaphon, the rest of the kingdom of Sihon king of Heshbon, having the Jordan as a boundary, to the lower end of the Sea of Chinnereth, eastward beyond the Jordan.
文理和合本: 谷中之伯亚兰、伯宁拉、疏割、撒分、即希实本王西宏国之余地、沿约但河滨、至基尼烈海隅、在约但东、
神天圣书本: 又在山谷毕大拉麦、毕你麦拉、数可得、及飒分、为希实本王西训国之余者、及若耳但与其之界、到其尼罗得海之岸边、于若耳但河之那边、向东方者也、
文理委办译本经文: 在谷中之伯亚兰、伯宁喇、数割、撒分、及希实本王西宏地之半、沿约但河滨、至基尼烈海隅、在约但东、
施约瑟浅文理译本经文: 又谷中毕大遐联。毕大宁耳阿。色哥忒。沙凡。即希沙般王西何奴国之余地若耳但及厥界。至于若耳但东别边之记尼罗忒海边。
马殊曼译本经文: 又谷中毕大遐联。毕大宁耳阿。色哥忒。沙凡。即希沙般王西何奴国之余地若耳但及厥界。至于若耳但东别边之记尼罗忒海边。
现代译本2019: 约旦谷的部分包括伯‧哈兰、伯‧宁拉、疏割,和撒分,就是希实本王西宏其余的土地,西边的边界是约旦河,往北伸展到加利利湖。
相关链接:约书亚记第13章-27节注释