行恶的留心听奸诈之言;说谎的侧耳听邪恶之语 -箴言17:4
此文来自于圣经-箴言,
和合本原文:17:4行恶的,留心听奸诈之言;说谎的,侧耳听邪恶之语。
新译本:作恶的人留心听邪恶的话;说谎的人侧耳听攻击人的话。
和合本2010版: 行恶的,留心听恶毒的嘴唇;说谎的,侧耳听邪恶的舌头。
思高译本: 奸诈的人,爱听胡言乱语;说谎的人,轻信是非长短。
吕振中版:作坏事的留心听奸恶之嘴脣所说的;虚假的人侧耳听毁灭人的舌头所发表的。
ESV译本:An evildoer listens to wicked lips, and a liar gives ear to a mischievous tongue.
文理和合本: 作恶者、喜听奸邪之口、言诳者、倾听毒害之舌、
神天圣书本: 恶作之人附耳听假唇、且说谎者附耳听歹舌也。
文理委办译本经文: 强暴者喜强暴、虚诞者喜虚诞。
施约瑟浅文理译本经文: 行恶者慎于假唇。谎者用耳于恶舌。
马殊曼译本经文: 行恶者慎于假唇。谎者用耳于恶舌。
现代译本2019: 作恶的人听信邪僻的话;
相关链接:箴言第17章-4节注释