福音家园
阅读导航

愚昧人若静默不言也可算为智慧;闭口不说也可算为聪明 -箴言17:28

此文来自于圣经-箴言,

和合本原文:17:28愚昧人若静默不言也可算为智慧;闭口不说也可算为聪明。

新译本:愚妄人默不作声,也算是智慧;闭口不言,也算是聪明。

和合本2010版: 愚妄人若静默不言,可算为智慧,闭上嘴唇也可算为聪明。

思高译本: 愚人不发言,亦可充作智者;若谨口慎言,亦可视为哲人。

吕振中版:愚妄人默不作声、也算爲智慧;闭口不言、也算爲明达。

ESV译本:Even a fool who keeps silent is considered wise; when he closes his lips, he is deemed intelligent.

文理和合本: 愚者缄默亦为智、闭口亦为哲、

神天圣书本: 至个獃子于不出声时、则算智然。且闭其唇者、则以为有晓悟之人也。

文理委办译本经文: 无论贤愚、缄口乃智。

施约瑟浅文理译本经文: 愚人缄默以为智。合唇为有识者。

马殊曼译本经文: 愚人缄默以为智。合唇为有识者。

现代译本2019: 愚拙人缄口也算聪明;

相关链接:箴言第17章-28节注释

更多关于: 箴言   愚妄   也可   经文   也算   聪明   智慧   有识   愚人   默不作声   亦可   明达   不言   亦为   愚拙   贤愚   之人   哲人   闭上   出声   愚昧   则以   智者   书本

相关主题

返回顶部
圣经注释