喜爱争竞的是喜爱过犯;高立家门的乃自取败坏 -箴言17:19
此文来自于圣经-箴言,
和合本原文:17:19喜爱争竞的,是喜爱过犯;高立家门的,乃自取败坏。
新译本:喜爱争竞的就是喜爱过犯;把家门建高的自取灭亡。
和合本2010版: 喜爱争吵的,是喜爱过犯;门盖得高的,自取败坏。
思高译本: 好争辩的人,实喜爱罪过;高举门户的,必自趋灭亡。
吕振中版:爱争竞的、是爱受伤③;高立其门的、自寻破毁。
ESV译本:Whoever loves transgression loves strife; he who makes his door high seeks destruction.
文理和合本: 好争竞者喜罪过、高门闾者求败亡、
神天圣书本: 爱争竞者、则爱犯罪、且高举其门者则索败坏也。
文理委办译本经文: 好勇斗狠、陷于罪戾、志骄心傲、致于败亡。
施约瑟浅文理译本经文: 爱争者爱犯罪。自大者求灾祸。
马殊曼译本经文: 爱争者爱犯罪。自大者求灾祸。
现代译本2019: 爱犯罪的人喜欢纷争;
相关链接:箴言第17章-19节注释