福音家园
阅读导航

喜爱争竞的是喜爱过犯;高立家门的乃自取败坏 -箴言17:19

此文来自于圣经-箴言,

和合本原文:17:19喜爱争竞的,是喜爱过犯;高立家门的,乃自取败坏。

新译本:喜爱争竞的就是喜爱过犯;把家门建高的自取灭亡。

和合本2010版: 喜爱争吵的,是喜爱过犯;门盖得高的,自取败坏。

思高译本: 好争辩的人,实喜爱罪过;高举门户的,必自趋灭亡。

吕振中版:爱争竞的、是爱受伤;高立其门的、自寻破毁。

ESV译本:Whoever loves transgression loves strife; he who makes his door high seeks destruction.

文理和合本: 好争竞者喜罪过、高门闾者求败亡、

神天圣书本: 爱争竞者、则爱犯罪、且高举其门者则索败坏也。

文理委办译本经文: 好勇斗狠、陷于罪戾、志骄心傲、致于败亡。

施约瑟浅文理译本经文: 爱争者爱犯罪。自大者求灾祸。

马殊曼译本经文: 爱争者爱犯罪。自大者求灾祸。

现代译本2019: 爱犯罪的人喜欢纷争;

相关链接:箴言第17章-19节注释

更多关于: 箴言   喜爱   经文   的人   灾祸   自大   罪过   家门   自取灭亡   纷争   书本   原文   自寻   委办   约瑟   喜欢   门户   好勇斗狠   lzz   Prov   onclick   吕振中   getfn   lcc

相关主题

返回顶部
圣经注释