你吩咐以色列人说:你们到了迦南地就是归你们为业的迦南四境之地 -民数记34:2
此文来自于圣经-民数记,
和合本原文:34:2「你吩咐以色列人说:你们到了迦南地,就是归你们为业的迦南四境之地,
新译本:「你要吩咐以色列人说:『你们进了迦南地的时候,归你们作产业的迦南地及它的四境就是以下这些地区。
和合本2010版:「你要吩咐以色列人,对他们说:你们到了迦南地,这就是归你们为业的地,迦南地和它四周的边界:
思高译本: 「你命令以色列子民说:你们几时进入客纳罕地,这地应是你们抽籤分配的产业。客纳罕地的边界是:
吕振中版:『你要吩咐以色列人说:你们进了迦南地,这就是落归你们爲产业之地、按它的界线所包括的迦南地。
ESV译本:“Command the people of Israel, and say to them, When you enter the land of Canaan (this is the land that shall fall to you for an inheritance, the land of Canaan as defined by its borders),
文理和合本: 告以色列族云、汝入迦南地、得其四境为业、
神天圣书本: 谕以色耳众子言之云、尔既入加南地、此乃必归尔为嗣业之地、即加南之地、兼其各界。
文理委办译本经文: 告以色列族云、汝今将入迦南、得其四境为业、
施约瑟浅文理译本经文: 命以色耳勒之子辈。谓之云。汝曹将进之记南方。即落与汝为业之记南方。连其疆界。
马殊曼译本经文: 命以色耳勒之子辈。谓之云。汝曹将进之记南方。即落与汝为业之记南方。连其疆界。
现代译本2019: 把以下的指示告诉以色列人;他说:「你们进入我要赐给你们的迦南地以后,你们的地界是这样:
相关链接:民数记第34章-2节注释