从玛拉起行来到以琳(以琳有十二股水泉七十棵棕树)就在那里安营 -民数记33:9
此文来自于圣经-民数记,
和合本原文:33:9从玛拉起行,来到以琳(以琳有十二股水泉,七十棵棕树),就在那里安营。
新译本:从玛拉起行,来到以琳;在以琳有十二股水泉,七十棵棕树;他们就在那里安营。
和合本2010版:从玛拉起行,来到以琳,以琳有十二股水泉,七十棵棕树,就安营在那裏。
思高译本: 由玛辣起程,来到厄林。在厄林有十二水泉和七十株棕榈树,就在那裏扎营。
吕振中版:从玛拉往前行,来到以琳;在以琳有十二股水泉、七十棵棕树;他们就在那裏紥营。
ESV译本:And they set out from Marah and came to Elim; at Elim there were twelve springs of water and seventy palm trees, and they camped there.
文理和合本: 自玛拉启行、至以琳、在彼有水泉十二、椶树七十、遂建营焉、
神天圣书本: 又伊移离马拉而来至以利麦、且于以利麦有水十二井、兼七十条柏香树、故伊在彼下寨。
文理委办译本经文: 自马剌、至以林、遂张幕焉、在彼有水泉十二、枣树七十。
施约瑟浅文理译本经文: 移自麻而亚而至以里摩。以里摩内有十二派源泉。七十株椰树。伊等遂剳于彼。
马殊曼译本经文: 移自麻而亚而至以里摩。以里摩内有十二派源泉。七十株椰树。伊等遂剳于彼。
现代译本2019: 他们从那里再到以琳扎营,因为以琳有十二股水泉,七十棵棕树。
相关链接:民数记第33章-9节注释