伯‧宁拉、伯‧哈兰都是坚固城他们又垒羊圈 -民数记32:36
此文来自于圣经-民数记,
和合本原文:32:36伯‧宁拉、伯‧哈兰,都是坚固城。他们又垒羊圈。
新译本:伯.宁拉、伯.哈兰这些坚固的城市和羊圈。
和合本2010版:伯‧宁拉、伯‧哈兰,都是坚固城,并筑有羊圈。
思高译本: 贝特尼默辣和贝特哈兰:这些都是坚固的城邑,并筑有羊圈。
吕振中版:伯宁拉、伯哈兰、这些堡垒城和羊垒圈。
ESV译本:Beth-nimrah and Beth-haran, fortified cities, and folds for sheep.
文理和合本: 伯宁拉、伯哈兰、皆为坚城、亦作羊牢、
神天圣书本: 又毕尼母拉、与毕下兰、皆为堡城之邑、及为羊之𦎗也。
文理委办译本经文: 伯宁喇、伯哈兰、亦作羊牢。
施约瑟浅文理译本经文: 宁耳阿及比忒遐联各城郭及羊牢。
马殊曼译本经文: 宁耳阿及比忒遐联各城郭及羊牢。
现代译本2019: 伯‧宁拉、伯‧哈兰等设防城。
相关链接:民数记第32章-36节注释