福音家园
阅读导航

凡她所许的愿和刻苦约束自己所起的誓她丈夫可以坚定也可以废去 -民数记30:13

此文来自于圣经-民数记,

和合本原文:30:13凡她所许的愿和刻苦约束自己所起的誓,她丈夫可以坚定,也可以废去。

新译本:「妇人所许的愿和刻苦约束自己所起的誓,她丈夫都可以确立,也可以废去。

和合本2010版:凡她所许的愿和刻苦约束自己所起的誓,丈夫可以坚立,也可以废去。

思高译本: 但是,如果她的丈夫,在听说的那天,声明无效;凡她所说出的,不论是许的愿,或发的戒誓,一概无效;她的丈夫既声明无效,上主也就宽恕她。

吕振中版:凡所许的愿、凡有约束性的起誓、要刻苦自己的,她丈夫都可以使它立定,也可以废它。

ESV译本:Any vow and any binding oath to afflict herself, her husband may establish, or her husband may make void.

文理和合本: 妇或许愿、或发誓束身、以苦其心、夫可成之、亦可废之、

神天圣书本: 凡说之愿、凡约之誓、为苦己心者、他丈夫凖立之、且他丈夫可不凖、而废之。

文理委办译本经文: 妇许愿发誓、卑以自牧、夫可使之立、亦可使之废。

施约瑟浅文理译本经文: 凡许愿。及凡誓愿齐戒。伊夫可使之实。与可使之虚惟。

马殊曼译本经文: 凡许愿。及凡誓愿齐戒。伊夫可使之实。与可使之虚惟。

现代译本2019: 她丈夫有权确认或取消她所许的愿和所要守的戒。

相关链接:民数记第30章-13节注释

更多关于: 民数记   丈夫   使之   刻苦   她所   经文   誓愿   所起   亦可   卑以自牧   自己的   声明   伊夫   也就   那天   可不   所要   妇人   使它   书本   原文   其心   凡有   委办

相关主题

返回顶部
圣经注释