约雅敬年间巴比伦王尼布甲尼撒上到犹大;约雅敬服事他三年然后背叛他 -列王纪下24:1
此文来自于圣经-列王纪下,
和合本原文:24:1约雅敬年间,巴比伦王尼布甲尼撒上到犹大;约雅敬服事他三年,然后背叛他。
新译本:
约雅敬背叛巴比伦
约雅敬在位的时候,巴比伦王尼布甲尼撒来攻打他,约雅敬就臣服他三年,后来却反悔,背叛他。和合本2010版: 约雅敬的日子,巴比伦王尼布甲尼撒上来;约雅敬服事他三年,以后又背叛他。
思高译本: 约雅金年间,巴比伦王拿步高进犯,约雅金臣服了他三年,以后又背叛了他。
吕振中版:当约雅敬在位的日子、巴比伦王尼布甲尼撒上来,约雅敬臣服了他三年;然后掉转背叛他。
ESV译本:In his days, Nebuchadnezzar king of Babylon came up, and Jehoiakim became his servant for three years. Then he turned and rebelled against him.
文理和合本: 约雅敬时、巴比伦王尼布甲尼撒至、约雅敬臣服之、历至三年、乃背叛之、
神天圣书本: 于耶何以亚其麦之时、巴比伦之王尼布加得尼撒耳、上来、而耶何以亚其麦事之三年、然后转而违他也。
文理委办译本经文:
前巴比伦王尼布甲尼撒征犹大约雅金臣之三载后叛之自取灭亡其子约亚斤继其位巴比伦王败埃及王约雅斤行恶于上帝前
是时巴比伦王尼布甲尼撒征犹大、约雅金臣服三年、后复谋叛、施约瑟浅文理译本经文: 于耶贺耶金之列日巴比伦之王尼布加尼色耳上来。耶贺耶金变为厥臣三年。后反逆之。
马殊曼译本经文: 于耶贺耶金之列日巴比伦之王尼布加尼色耳上来。耶贺耶金变为厥臣三年。后反逆之。
现代译本2019: 约雅敬在位年间,巴比伦王尼布甲尼撒侵犯犹大。约雅敬被迫臣服他三年,然后背叛他。
相关链接:列王纪下第24章-1节注释