于是摩西和以色列的长老都回到营里去 -民数记11:30
此文来自于圣经-民数记,
和合本原文:11:30于是,摩西和以色列的长老都回到营里去。
新译本:于是摩西和以色列的长老,都回营去了。
和合本2010版:于是,摩西回到营裏去,以色列的长老也回去了。
鹌鹑
思高译本: 梅瑟遂与以色列的长老回到了营内。
鹌鹑
吕振中版:于是摩西又移步到营裏,他和以色列长老们都去。
ESV译本:And Moses and the elders of Israel returned to the camp.
文理和合本: 摩西及以色列长老、遂返于营、
神天圣书本: 且摩西兼以色耳之各翁皆回营去。○
文理委办译本经文: 摩西及以色列长老、各归营垒。○
民得鹑食上帝怒其贪慾降以重灾
施约瑟浅文理译本经文: 摩西乃同以色耳勒之老辈而进营焉。○
马殊曼译本经文: 摩西乃同以色耳勒之老辈而进营焉。○
现代译本2019: 然后,摩西和以色列的七十个长老都回营里去。
相关链接:民数记第11章-30节注释