福音家园
阅读导航

那地方便叫做他备拉因为耶和华的火烧在他们中间 -民数记11:3

此文来自于圣经-民数记,

和合本原文:11:3那地方便叫做他备拉,因为耶和华的火烧在他们中间。

新译本:就称那地方作他备拉,因为耶和华的火曾在他们中间焚烧。

和合本2010版:那地方就叫做他备拉,因为耶和华的火曾在他们中间焚烧。

思高译本: 遂给那地方起名叫塔贝辣,因为上主的火曾在他们中燃烧起来。

吕振中版:那地方便名叫他备拉,因爲永恆主的火在他们中间烧着。

ESV译本:So the name of that place was called Taberah, because the fire of the LORD burned among them.

文理和合本: 其地遂称曰他备拉、以耶和华之火燃于民中也、○

神天圣书本: 且他称该处名火烧、盖有从神主之火烧于伊间也。○

文理委办译本经文: 称其地曰、大比剌、以耶和华之火曾燃及之也。

施约瑟浅文理译本经文: 遂名彼处打比儿。盖耶贺华之火焚伊间

马殊曼译本经文: 遂名彼处打比儿。盖耶贺华之火焚伊间

现代译本2019: 那地方叫他备拉,因为上主的火曾在那里焚烧他们。

相关链接:民数记第11章-3节注释

更多关于: 民数记   耶和华   曾在   之火   经文   地方   火烧   为上   叫他   中也   书本   称其   原文   于民   他称   委办   约瑟   之也   神主   起名叫   Num   lzz   塔贝辣   onclick

相关主题

返回顶部
圣经注释