百姓向摩西哀求摩西祈求耶和华火就熄了 -民数记11:2
此文来自于圣经-民数记,
和合本原文:11:2百姓向摩西哀求,摩西祈求耶和华,火就熄了。
新译本:人民向摩西呼求,摩西恳求耶和华,火就熄了,
和合本2010版:百姓向摩西哀求,摩西祈求耶和华,火就熄了。
思高译本: 人民遂向梅瑟求救;梅瑟恳求了上主,火就熄灭了,
吕振中版:人民向摩西哀叫,摩西祷告永恆主,火就熄了。
ESV译本:Then the people cried out to Moses, and Moses prayed to the LORD, and the fire died down.
文理和合本: 民吁摩西、摩西祷于耶和华、火燄随熄、
神天圣书本: 时众民呼向摩西、而摩西既祷求神主、其火即灭也。
文理委办译本经文: 民呼摩西、摩西祷于耶和华、火燄随熄。
施约瑟浅文理译本经文: 摩西既祷耶贺华其火乃熄。
马殊曼译本经文: 摩西既祷耶贺华其火乃熄。
现代译本2019: 人民向摩西哀求。摩西祷告上主,火就熄了。
相关链接:民数记第11章-2节注释