福音家园
阅读导航

统领亚设支派军队的是俄兰的儿子帕结 -民数记10:26

此文来自于圣经-民数记,

和合本原文:10:26统领亚设支派军队的是俄兰的儿子帕结。

新译本:统领亚设支派队伍的,是俄兰的儿子帕结。

和合本2010版:亚设支派带队的是俄兰的儿子帕结

思高译本: 率领阿协尔子孙支派军队的,是敖革兰的儿子帕革厄耳

吕振中版:统领亚设人支派的部队的、是俄兰的儿子帕结。

ESV译本:And over the company of the tribe of the people of Asher was Pagiel the son of Ochran.

文理和合本: 俄兰帕结亚设军、

神天圣书本: 又在亚实耳众子支军上、有阿革阑之子怕至勒

文理委办译本经文: 恶兰帕结亚设军。

施约瑟浅文理译本经文: 又管亚实耳子辈之支之军乃乌革耳安巴记勒

马殊曼译本经文: 又管亚实耳子辈之支之军乃乌革耳安巴记勒

现代译本2019: 俄兰的儿子帕结率领亚设支族;

相关链接:民数记第10章-26节注释

更多关于: 民数记   支派   儿子   经文   的是   军队   之子   子孙   书本   原文   部队   委办   约瑟   队伍   吕振中   sgy   帕结   帕革厄耳   敖革兰   阿协尔   lzz   zj   hhb   span

相关主题

返回顶部
圣经注释