他问我说:你看见甚么?我回答说:我看见一飞行的书卷长二十肘宽十肘 -撒迦利亚书5:2
此文来自于圣经-撒迦利亚书,
和合本原文:5:2他问我说:「你看见甚么?」我回答说:「我看见一飞行的书卷,长二十肘,宽十肘。」
新译本:他问我:「你看见甚么?」我回答:「我看见一卷飞行的书卷,长十公尺,宽五公尺。」
和合本2010版: 他问我:「你看见甚么?」我回答:「我看见一飞行的书卷,长二十肘,宽十肘。」
思高译本: 他问我说:「你看见了什么?」我说:「我见一本飞卷,长二十肘,宽十肘。」
吕振中版:他问我说:『你看见了甚么?』我说:『我看见了一卷书飞行着,长二十肘①,宽十肘。』
ESV译本:And he said to me, “What do you see?” I answered, “I see a flying scroll. Its length is twenty cubits, and its width ten cubits.”
文理和合本: 彼谓我曰、尔所见维何、我曰、见一飞卷、长二十肘、广十肘、
神天圣书本: 且其谓我曰、尔见何也。我对曰、我见一张幅飞然也。其长有二十尺、且其寛有十尺也。
文理委办译本经文: 天使问曰、尔观何物、曰、我观卷轴一舒、有若翻飞、长二丈、广一丈、
施约瑟浅文理译本经文: 其问我曰。汝观何。我答曰。观一捲纸飞耳。其长二丈。阔一丈。
马殊曼译本经文: 其问我曰。汝观何。我答曰。观一捲纸飞耳。其长二丈。阔一丈。
现代译本2019: 天使问我:「你看见什么?」我说:「我看见一卷书卷飞过天空,它长九公尺,宽四公尺半。」
相关链接:撒迦利亚书第5章-2节注释