福音家园
阅读导航

于是大卫聚集众军往拉巴去攻城就取了这城 -撒母耳记下12:29

此文来自于圣经-撒母耳记下,

和合本原文:12:29于是大卫聚集众军,往拉巴去攻城,就取了这城,

新译本:于是大卫聚集所有的人民,向拉巴进军;攻打那城,把它攻取了。

和合本2010版: 于是大卫召集全军,往拉巴去攻城,就攻佔了它。

思高译本: 达味遂召集了所有的军队,开到辣巴,攻取了那城。

吕振中版:于是大卫聚集所有的兵衆,往拉巴去、攻打那城,攻取了它。

ESV译本:So David gathered all the people together and went to Rabbah and fought against it and took it.

文理和合本: 大卫乃集民众往拉巴、攻而取之、

神天圣书本: 大五得乃会集众民往拉巴攻战之、而取着之。

文理委办译本经文: 大闢集民往喇巴、攻城拔之。

施约瑟浅文理译本经文: 大五得聚齐众民而往拉巴攻打之。

马殊曼译本经文: 大五得聚齐众民而往拉巴攻打之。

现代译本2019: 于是大卫集中大军,开往拉巴,把城攻陷了。

相关链接:撒母耳记下第12章-29节注释

更多关于: 撒母耳记下   拉巴   大卫   经文   把它   开到   大军   书本   民众   原文   取之   军队   委办   约瑟   辣巴   sgy   达味   就攻佔   hhx   span   hhb   class   zj   xyb

相关主题

返回顶部
圣经注释