所以大卫为这孩子恳求 神而且禁食进入内室终夜躺在地上 -撒母耳记下12:16
此文来自于圣经-撒母耳记下,
和合本原文:12:16所以大卫为这孩子恳求 神,而且禁食,进入内室,终夜躺在地上。
新译本:
大卫的儿子病逝
大卫为那孩子恳求 神,并且禁食。他进房里去,终夜躺在地上。和合本2010版: 大卫为这孩子恳求上帝。大卫刻苦禁食,到裏面去,躺在地上过夜。
思高译本: 达味就为孩子恳求天主,并且禁食,进入房内,穿着苦衣躺在地上过夜。
吕振中版:大卫就爲这孩子求问上帝;苦苦地禁食,进入内室,③穿着麻布③,躺在地上。
ESV译本:David therefore sought God on behalf of the child. And David fasted and went in and lay all night on the ground.
文理和合本: 大卫为子祈祷上帝、禁食、入室终夜伏地、
神天圣书本: 故大五得为其子恳求神主。大五得斋戒、而入内、那终夜眠在地上。
文理委办译本经文: 大闢缘子祈祷上帝、入内禁食、竟夕俯伏于地。
施约瑟浅文理译本经文: 大五得因子而祷神。斋戒进内。通夜睡于地上。
马殊曼译本经文: 大五得因子而祷神。斋戒进内。通夜睡于地上。
现代译本2019: 大卫祈求上帝让孩子康复。他禁食,每天晚上进自己房间,整夜躺在地上。
相关链接:撒母耳记下第12章-16节注释