非利士人聚集来到书念安营;扫罗聚集以色列众人在基利波安营 -撒母耳记上28:4
此文来自于圣经-撒母耳记上,28:4非利士人聚集,来到书念安营;扫罗聚集以色列众人在基利波安营。非利士人聚集起来,来到书念安营;扫罗也聚集以色列众人,在基利波安营。 非利士人集合,来到书念安营;扫罗集合以色列众人在基利波安营。 培肋舍特人调齐以后,来到叔能扎营;撒乌耳也调集全以色列,在基耳波亚扎营。
求问招魂的女巫
非利士人集合而来,在书念紥营;扫罗集合以色列衆人,在基利波紥营。The Philistines assembled and came and encamped at Shunem. And Saul gathered all Israel, and they encamped at Gilboa. 非利士人咸集、往书念建营、扫罗集以色列众、建营于基利波、 腓利色氐亚辈已会集、而来书尼麦下寨。扫罗亦会集众以色耳人、而伊等在厄以勒波亚下寨。 非利士人集、于书念建营。扫罗集以色列族、建营于吉破。扫罗闻敌惊怯自知为上帝所弃乃寻女巫卜未来事
非利士氐辈聚集而来剳于书年 扫罗聚集通以色耳勒辈而剳于厄路波亚。 非利士人的军队聚集在书念城附近扎营;扫罗召集以色列人在基利波山扎营。相关链接:撒母耳记上第28章-4节注释