福音家园
阅读导航

我得知有等妇人比死还苦:她的心是网罗手是锁鍊凡蒙 神喜悦的人必能躲避她;有罪的人却被她缠住了 -传道书7:26

此文来自于圣经-传道书,7:26我得知有等妇人比死还苦:她的心是网罗,手是锁鍊。凡蒙 神喜悦的人必能躲避她;有罪的人却被她缠住了。我发现一个比死亡更恶毒的妇人,她有如罗网,心如陷阱,手如锁鍊。蒙 神喜悦的人得以摆脱她,罪人却被她缠住。 我发现有一种妇人比死还苦毒:她本身是陷阱,她的心是罗网,手是锁链。凡蒙上帝喜爱的人必能躲开她;有罪的人却被她缠住了。 我发觉女人比死亡还苦,她一身是罗网:她的心是陷阱,她的手是锁链;凡博天主欢心的,必逃避她;但罪人却被她缠住。我查出一宗比死还苦的事:就是有一种妇人是网罗;她的心是网子,她的手是锁鍊:那使上帝喜悦的人能躱避她;爱犯罪的人却被她缠住了。And I find something more bitter than death: the woman whose heart is snares and nets, and whose hands are fetters. He who pleases God escapes her, but the sinner is taken by her. 察知有妇、心为罟擭、手为绳索、较死尤苦、上帝所悦者、得以避之、惟罪人为其所陷、 维彼淫妇、心若网罗、手若缧絏、较诸死亡愈苦、为善者避其凶、作恶者遭其害。 我察得有种妇人、心若网罗、手若缧絏、我知斯妇、较死尤苦、天主所悦者得避之、有罪者为其所陷、 妇人心为罗网。手似綑索。我见其更苦于死。凡见悦于神者得脱自之。惟罪人必被其获。 我发现有一种女人比死亡可怕。她的爱情像陷阱,像罗网;她拥抱你的手臂像一条锁鍊。蒙上帝喜悦的人得以逃脱她的手,但她要抓住罪人。

相关链接:传道书第7章-26节注释

更多关于: 传道书   的人   罗网   妇人   罪人   网罗   有一种   陷阱   喜悦   人却   锁链   我发现   其所   必能   上帝   网子   女人   淫妇   但她   绳索   人能   欢心   天主   恶毒   心如   我知

相关主题

返回顶部
圣经注释