耶和华虽高仍看顾低微的人;他却从远处看出骄傲的人 -诗篇138:6
此文来自于圣经-诗篇,
和合本原文:138:6耶和华虽高,仍看顾低微的人;他却从远处看出骄傲的人。
新译本:耶和华虽然高高在上,仍然看顾卑微的人;他却从远处认出骄傲的人。
和合本2010版:耶和华虽崇高,却看顾卑微的人;骄傲的人,他从远处即能认出。
思高译本: 上主尊高无比,仍垂顾弱小,惟对骄傲的人,却远远旁眺。
吕振中版:永恆主虽高,仍垂看着卑微的人;至于骄傲的人、他却从远处就认出来。
ESV译本:For though the LORD is high, he regards the lowly, but the haughty he knows from afar.
文理和合本: 耶和华虽崇高、犹顾卑微、惟彼骄人、则遥知之兮、
神天圣书本: 神主虽高、尚顾其下辈、惟傲辈其远而认之。
文理委办译本经文: 尔虽至高、垂顾卑微、远斥骄矜。
施约瑟浅文理译本经文: 耶贺华虽在高。然顾卑。惟傲辈其自远而知也。
马殊曼译本经文: 耶贺华虽在高。然顾卑。惟傲辈其自远而知也。
现代译本2019: 上主至尊无上,但他看顾卑微的人;
相关链接:诗篇第138章-6节注释