福音家园
阅读导航

摩西按着流便支派的宗族分给他们产业 -约书亚记13:15

此文来自于圣经-约书亚记,

和合本原文:13:15摩西按着流便支派的宗族分给他们产业。

新译本:

流本支派的分地

摩西按着流本支派的家族,把产业给了他们。

和合本2010版:摩西按着吕便支派的宗族分产业给他们。

思高译本: 梅瑟勒乌本支派,按照他们的家族,分了一份产业。

吕振中版:摩西将产业给了如便人的支派,按他们的家族给。

ESV译本:And Moses gave an inheritance to the tribe of the people of Reuben according to their clans.

文理和合本: 摩西给业于流便支派、循其室家、

神天圣书本:摩西曾赐业与流便支之裔、照其各家、

文理委办译本经文: 摩西赐土壤与流便支派、循其世系。

施约瑟浅文理译本经文: 摩西给业与路氷子辈之支依厥支。

马殊曼译本经文: 摩西给业与路氷子辈之支依厥支。

现代译本2019: 摩西分配一部分土地给吕便支族各家,作为他们的产业。

相关链接:约书亚记第13章-15节注释

更多关于: 约书亚记   摩西   支派   他们的   产业   经文   按着   宗族   给了   家族   世系   给他们   分了   土壤   书本   分地   原文   委办   约瑟   分配   土地   class   吕便   hhx

相关主题

返回顶部
圣经注释