白髮是荣耀的冠冕在公义的道上必能得着 -箴言16:31
此文来自于圣经-箴言,
和合本原文:16:31白髮是荣耀的冠冕,在公义的道上必能得着。
新译本:白髮是荣耀的冠冕,在公义的路上,必能得着。
和合本2010版: 白髮是荣耀的冠冕,行在公义道上的,必能得着。
思高译本: 皓首白髮,是尊荣的冠冕;只在正义的道上,方可获得。
吕振中版:白头髮是尊荣之华冠;这在公义之道路上纔能得着。
ESV译本:Gray hair is a crown of glory; it is gained in a righteous life.
文理和合本: 皓首为荣冕、行善道则获之、
神天圣书本: 或遇行于义之道、则白首乃荣之冕也。
文理委办译本经文: 皓然白首、尚行仁义、犹显荣之冠冕。
施约瑟浅文理译本经文: 皓首为荣之冕。若得遇之于善义之道。缓怒者愈于能人。执中者愈于夺一城者也。
马殊曼译本经文: 皓首为荣之冕。若得遇之于善义之道。缓怒者愈于能人。执中者愈于夺一城者也。
现代译本2019: 白髮是尊荣的华冠,
相关链接:箴言第16章-31节注释