福音家园
阅读导航

匪徒图谋奸恶嘴上彷彿有烧焦的火 -箴言16:27

此文来自于圣经-箴言,

和合本原文:16:27匪徒图谋奸恶,嘴上彷彿有烧焦的火。

新译本:无赖之徒挖出邪恶,他口里的话好像灼热的火。

和合本2010版: 匪徒图谋奸恶,嘴唇上的言语彷彿烧焦的火。

思高译本: 无赖之徒,图谋邪恶;他的嘴上,似有火烧。

吕振中版:无赖的人挖掘陷害人的坑;他嘴上彷彿有烧焦人的火。

ESV译本:A worthless man plots evil, and his speech is like a scorching fire.

文理和合本: 匪徒图谋毒害、口如烈火、

神天圣书本: 不畏神之人其掘出凶事、且在其唇有个烧火也。

文理委办译本经文: 恶人谋不轨、口若燃火。

施约瑟浅文理译本经文: 无敬神之人掘起祸。在厥唇似烧着之火。

马殊曼译本经文: 无敬神之人掘起祸。在厥唇似烧着之火。

现代译本2019: 无赖汉图谋害人,

相关链接:箴言第16章-27节注释

更多关于: 箴言   图谋   匪徒   无赖   经文   敬神   嘴上   之人   之徒   之火   邪恶   的人   有个   掘起   奸恶   挖出   恶人   灼热   口里   神之   烈火   似有   火烧   书本

相关主题

返回顶部
圣经注释