福音家园
阅读导航

骄傲在败坏以先;狂心在跌倒之前 -箴言16:18

此文来自于圣经-箴言,

和合本原文:16:18骄傲在败坏以先;狂心在跌倒之前。

新译本:在灭亡以先,必有骄傲;在跌倒以前,心中高傲。

和合本2010版: 骄傲在败坏以先,内心高傲在跌倒之前。

思高译本: 骄横是灭亡的先声,傲慢是陨落的前导。

吕振中版:先狂傲、然后遭破毁;先有高傲之气、然后就跌倒。

ESV译本:Pride goes before destruction, and a haughty spirit before a fall.

文理和合本: 倨傲为沦亡之先导、心骄乃陨越之前因、

神天圣书本: 骄傲先于败坏、且倨高气、先于跌落也。

文理委办译本经文: 心骄志肆、终必陨越。

施约瑟浅文理译本经文: 傲先祸去。而傲心先丧。

马殊曼译本经文: 傲先祸去。而傲心先丧。

现代译本2019: 骄傲导向灭亡;

相关链接:箴言第16章-18节注释

更多关于: 箴言   骄傲   经文   高傲   倨傲   前导   先声   骄横   狂傲   先导   之气   必有   傲慢   书本   导向   原文   委办   前因   约瑟   内心   心中   高气   然后就   hhb

相关主题

返回顶部
圣经注释