王的嘴中有 神语审判之时他的口必不差错 -箴言16:10
此文来自于圣经-箴言,
和合本原文:16:10王的嘴中有 神语,审判之时,他的口必不差错。
新译本:王的嘴里有 神的判语,审判的时候,他的口必不差错。
和合本2010版: 王的嘴唇有圣言,审判之时,他的口必不差错。
思高译本: 神明的断语,出自君王口;他口下判断,必不致差错。
吕振中版:王嘴裏有神权话;审判时他的口总不②差错。
ESV译本:An oracle is on the lips of a king; his mouth does not sin in judgment.
文理和合本: 神言寓于王口、听讼则无谬言、
神天圣书本: 在王者之唇、宜有神拟断也、且他之口不可犯于行审也。
文理委办译本经文: 民视王言若天言、听讼之时、不可差谬。
施约瑟浅文理译本经文: 神之判断在王唇。厥口无犯道理。
马殊曼译本经文: 神之判断在王唇。厥口无犯道理。
现代译本2019: 君王的话有神的权威;
相关链接:箴言第16章-10节注释